Wo Du bist
Vaiana, mach Platz, mach Platz
Vaiana, hör mir gut zu
das Dorf genannt Motunui, mehr brauchst Du nicht
die Tänzer, sie tanzen stets zum gleichen, uralten Lied
das Alte hat sich bewährt, mehr brauchst Du nicht
Tradition ist die Mission und Vaiana, es gibt viel zu tun (mach Platz)
wir achten stets die Natur, mehr brauchst Du nicht
wir teilen uns alles hier (wir teilen), wir lachen und flechten Körbe (a-ha!)
die Fischer kehren heim mit ihrem Fang - das will ich seh'n
Lauf nicht davon, Vaiana, bleib auf dem Boden
das Dorf braucht doch einen Chief und das bist Du
es kommt der Tag, da siehst Du es sicher ein
und Du wirst bestimmt sehr glücklich, da wo Du jetzt bist
Denk nur an die Kokosnuss (die was?), die auf Palmen wächst
die Palme und die Kokosnuss, mehr brauchst Du nicht
aus Fasern knüpfen wir Netze (aus Fasern knüpfen wir Netze)
das Wasser darin schmeckt süß (das Wasser darin schmeckt süß)
mit Blättern machen wir Feuer (mit Blättern machen wir Feuer)
das Fleisch garen wir in der Glut (das Fleisch garen wir in der Glut)
Denk nur die Kokosnuss (denk nur an die Kokosnuss), die auf Palmen wächst (ha)
mehr als die Insel brauchst Du nicht - und niemand geht
Wir bleiben hier (ja ja), sind hier gut versorgt und sicher
und ich seh' auch unsere Zukunft, das bist Du
hab' keine Angst (ja ja), genau wie ich wirst du lernen
Dein Glück, das wirst Du finden wo du bist
Ich tanze gern mit dem Wasser, den Wellen und auch der Gischt
das Wasser macht was es will, ha, ignoriert einfach jede Pflicht
das Dorf denkt, dass ich verrückt bin, sie verstehen nicht, was ich tu'
doch wenn Du weißt, was Du gern machst, weißt du, das bist Du
Du kommst nach Deinem Vater, bist stur und stolz wie er
hör gut auf ihn, doch bedenke, die Stimme in Dir will mehr
und weckt sie flüsternd das Fernweh, dann höre ihr nur gut zu
Vaiana, die Stimme sagt Dir: "Das bist Du"
[...]
Aus Fasern knüpfen wir Netze (aus Fasern knüpfen wir Netze)
das Wasser schmeckt süß darin (das Wasser schmeckt süß darin)
mit Blättern machen wir Feuer (wir singen Lieder der Insel)
das Fleisch garen wir in der Glut (versorgt werden alle hier)
Das Dorf glaubt ganz fest an uns (ha, genau), das Dorf glaubt ganz fest (ha)
mehr als die Insel brauchst du nicht - und niemand geht
Ich bleibe hier (ja ja), ihr steht mir alle zur Seite
und denke ich an den Morgen, sind wir da
zeig' euch den Weg (ja ja), und hab' Euch an meiner Seite
der Zukunft seh'n wir entgegen wo wir sind
und jeder Weg führt Euch dorthin wo Du bist
und Du kannst glücklich sein, dort wo Du bist
wo Du bist
Ich bin bereit
Wieder zieht es mich zum Meer, seh' zum Horizont
ich spür' dieses Fernweh, kann es einfach nicht versteh'n
ich wär' gerne die perfekte Tochter
doch starre ich nur auf das Wasser, will es mir nicht eingesteh'n
Ich kenn' jeden Weg, jede Lichtung hier
jeder Schritt von mir führt mich wieder her
doch kann nicht fort, nicht zu jenem Ort, der die Sehnsucht weckt
Wo das Meer sich verliert schwebt ein Klang, er ruft mich
ist es denn weit, bin ich bereit?
wenn der Wind und das Meer sich mit mir dann verbündet
es kommt die Zeit
wenn ich geh' dann wird sich zeigen wie weit ich komm'
Ich weiß jeder hier auf dieser Insel ist sehr glücklich
auf der Insel, alles hier ist so perfekt
ich weiß jeder hier auf dieser Insel
ist für sie unentbehrlich, vielleicht find' ich den Platz für mich?
Gehe stolz voran und ich mach' uns stark
und ich freu' mich, dass ich bei euch sein kann
doch etwas in mir zieht mich fort von hier
was ist los mit mir?
Dieses Licht, das da scheint auf dem Meer, es blendet
ist es denn weit, bin ich bereit?
und es scheint eine Stimme ruft ganz laut: "komm doch zu mir"
jetzt ist es Zeit
zeige mir den Ort hinter'm Horizont
Wo das Meer sich verliert schwebt ein Klang, er ruft mich
ist es denn weit, bin ich bereit?
wenn der Wind und das Meer sich mit mir dann verbündet
dann ist es Zeit, ich bin bereit
Wir kennen den Weg
Tatou o tagata folau vala’auina
le atua o sami tele e o mai
ua ava’e le lu’itau e lelei tapenapena
olo, olo vaka
Aue, aue, nuku i mua
te manulele e tataki e
aue, aue, te fenua, te malie
nae ko hakilia kaiga e
Uns zeigen Himmel und Wind, was das Wetter bringt
wird diese Reise auch schwer, wir vertrauen dem Meer
und nachts zeigt uns jeder Stern, genau wo wir sind
genau wer wir sind, wer wir sind
Aue, aue, wir setzen einen Kurs
entdecken neue Inseln überall
aue, aue, vergessen uns're Insel nie
und wenn wir heimkehr'n woll'n, wir kennen den Weg
Aue, aue, Seefahrer sind wir schon seit langer Zeit
erzähl'n Geschichten uns'rer Ahnen bis in alle Ewigkeit
aue, aue, te fenua te malie
nae ko hakilia, kennen den Weg
Ich bin bereit (Reprise)
Wo das Meer sich verliert, schwebt ein Klang und er ruft mich
ist es auch weit, bin ich bereit
all die Zeit über habe ich gewusst, dass ich geh'n muss
auf mich gestellt, vor mir die Welt
Finde ich das Glück, ich vertrau'n dem Meer
es gibt kein Zurück, dieser Weg wird schwer
ich glaub' fest daran, dass ich schaffen kann
was ich wirklich will
Doch ihr Licht in der Nacht auf dem Meer - sie ruft mich
lässt mich versteh'n, ich muss jetzt geh'n
wo der Mond und die Nacht sich mit mir nun verbünden
ist es soweit, ich bin bereit
Voll gerne
(Okay, okay)
Schon klar, was jetzt hier passiert
Du kommst mit wahrer Größe noch nicht klar
Du weißt nicht genau, was Du fühlst - echt süß, Kleine!
Menschen sind noch immer sehr berechenbar
Gleich fängt die Show für Dich an
ja, ich bin es wirklich: Maui, zieh's Dir rein
schon sehr interessant, so insgesamt
so ein Halbgott ist halt imposant
Was soll ich sagen, hey, voll gerne
alles hier ist handgemacht
es ist okay, ist okay, voll gerne
bin nur der Durchschnittsgott von nebenan
Hey, wer stemmt mit Daumen jedes Gewicht?
Du musst nicht lange raten, na ich
wird es kalt bei Nacht, wer hat das Feuer Euch gebracht?
ich hab' das gemacht, yo!
Für euch fing ich die Sonne ein, voll gerne
die Tagen wurden länger, Spaß muss sein
den Wind zu zähmen war schwer, voll gerne
jetzt könnt ihr segeln übers Meer
Was soll ich Dir sagen, hey, voll gerne
diese Insel zog ich aus dem Meer
davon abgeseh'n, gern gescheh'n, voll gerne, ha!
so bin ich eben und noch Vieles mehr
voll gerne, voll gerne
da fällt mir noch was ein
Kind, ich kann Dir so viel erzähl'n
und jedes Naturphänomen hier erklär'n
die Gezeiten, das Gras, das Land
ach, das war Maui beim Spielen im Sand
Erschlug einen Aal, vergrub ihn zum Schluss
dort wuchs ein Baum, 'dran hing die Kokosnuss
nun geb' ich Euch noch einen guten Rat
legt Euch mit mir nicht an, weil das nicht gut geh'n kann
Die Tattoos hier, kommt, seht sie euch an
zeigen Kämpfe, die ich schon gewann
ich war schon überall, nichts ist unmöglich
seht mal, das ist Mini-Maui, ist der nicht voll niedlich?
ha ha ha ha ha ha hey
Ist schon okay, Du weißt: voll gerne (voll gerne)
für die Welt, die du so gut kennst (ha ha ha)
es ist okay, ist okay, voll gerne (voll gerne)
mir fällt grade ein, ich muss jetzt los (ha ha ha)
Komm, mach jetzt mit und sag: voll gerne (hey hey hey hey, voll gerne)
denn ich brauche dieses Boot (ha ha ha ha)
ich segel weit weg, weit weg, voll gerne (hey hey hey hey, voll gerne)
und danke für das tolle Angebot (ha ha ha ha)
(voll gerne) voll gerne
(voll gerne) voll gerne
und danke
Glänzend
Tamatoa war nicht immer glamourös
war gar nicht groß und auch glanzlos
doch jetzt sieh ihn an, ist er nicht souverän?
denn ich bin strahlend schön, Baby
Hör auf Dein Herz, das hat Gramma Dir gesagt
sei wer du bist, tief in Dir drin
ich brauch' drei Worte und ihr Argument versagt
es ist Schwachsinn
Ich bin lieber glänzend
wie ein Schatz aus einem Wrack unten im Meer
schrubb' das Deck und mache es glänzend
wie der Schmuck am Hals von einer reichen Frau
ganz genau, pass mal auf
Fische sind so dumm
lassen sich vom Glanz einfangen, diese Narren, oh
es zieht sie magisch an
dort wo ich bin, wird's noch heller, hm, Fischteller
dann noch ein Nachtisch (Nachtisch)
Du schmeckst sicher köstlich (köstlich)
[...]
Ja ja ja, der kleine Maui hat Probleme mit dem Look
der kleine Möchtegern-Minigott
(autsch!) was für ein armseliger Auftritt
hak' den Haken ab, verstanden?
Du warst auch schon mal viel besser, Mann
Ich gebe zu, Dein Lebenslauf verdient Applaus
und die Tattoos, sehr geschmackvoll
genau wie Du schuf ich ein Kunstwerk aus mir selbst
nie mehr verstecken, 's geht nich'
Ich bin glänzend
funk'le wie ein ungeschliff'ner Diamant
zeig' mich gern, ich bin ja so glänzend
schickt Armeen, doch für die Jungs wird das riskant
mein Panzer ist bekannt, Maui-Mann
Komm doch her, her, her
so'n kleinen Halbgott mach' ich platt
das wäre doch gelacht - hier oben!
gleich gibt's Dich nicht mehr
jetzt wird's Zeit, sag' schön: "auf Wiedersehen"
sie wird's verstehen
Weit weg von denen, die Dich einst verließen
suchst Du ganz verzweifelt nach Liebe der Menschen
Du wolltest tough sein
Deinen Panzer schlag' ich kurz und klein
Und nun werde ich Dir richtig weh tun
dabei fühl ich mich so glänzend
zieh's dir rein, für Dich ist gleich der Ofen aus
c'est la vie, mon ami, bin so glänzend
jetzt werd' ich Dich fressen, noch ein letztes Wort
nur für mich
Du warst niemals halb so glänzend
so stark wie ich und so glänzend
Ich bin Vaiana
Ich kenn ein ganz tolles Mädchen
sie hebt sich von allen ab
sie liebt das Meer, ihre Insel
macht die Familie sehr stolz
Du darfst jetzt nicht an Dir zweifeln
die Reise hinterlässt Spur'n
doch Narben verheilen und zeigen wer Du bist
Die Liebsten in Deinem Herzen
sie werden Dich stets begleiten
und nichts bringt sie je zum Schweigen
die leise Stimme ist noch in Dir
Wenn sie dann anfängt zu flüstern:
"Vaiana, Du kamst so weit
Vaiana, hör doch, weißt Du jetzt, wer Du bist?"
Wer ich bin?
Ich weiß, ich liebe meine Insel
und ich weiß, ich lieb' das Meer, es ruft mich
Ich bin die Tochter uns'res Chiefs im Dorf
wir sind die Kinder von Seefahrern
kamen einst von sehr weit her, sie rufen
(Hey na) dieses Fernweh hat uns hergebracht
(hey na) wollte immer weiter
(hey na) hab' so Vieles schon gelernt
doch spür' ich die Sehnsucht
Doch der Klang, er kommt nicht übers Meer, er ist in mir
ganz leise flüsternd, dann sehr laut rufend
Du bist immer bei mir, werd' Dich niemals vergessen
was auch geschieht, ich kenn' den Weg
ich bin Vaiana
Hey na, hey na
hey na, o ho ho he
Wer du bist
(Ou mata e matagi) von weit her kam ich, um Dich zu finden
(ou loto mamaina toa) ich kenne Dich
(manatu atu) man hat Dir damals Dein Herz gestohlen
(taku pelepele) doch tief in Dir, da weißt Du
(manatunatu) Du bist nicht, was man sieht
Du bestimmst, wer Du bist
(Du bestimmst, wer Du bist)
Wir kennen den Weg (Finale)
(blau: nur in
der Soundtrack-Version)
Tulou
he he he he
Uns zeigen Himmel und Wind, was das Wetter bringt
wird diese Reise auch schwer, wir vertrau'n dem Meer
und nachts zeigt uns jeder Stern genau, wo wir sind
genau, wer wir sind, wer wir sind
Aue, aue, wir setzen einen Kurs
entdecken neue Inseln überall
aue, aue, vergessen uns're Insel nie
und wenn wir heimkehr'n woll'n, wir kennen den Weg
Aue, aue, Seefahrer sind wir schon seit langer Zeit
erzähl'n Geschichten uns'rer Ahnen bis in alle Ewigkeit
aue, aue, te fenua te malie
nae ko hakilia, kennen den Weg
|