Three
Caballeros / Los Tres Caballeros (Titelsong)
(Esperón / Cortezar / Gilbert)
We're three happy chappies
with snappy sarapes
you'll find us beneath our sombreros
we're brave and we'll stay so
we're bright as a peso
who says so, we say so
we're three caballerosOh,
through fair and stormy weather
we're always together
so let come what may
like brother to brother
were all for each other
the three caballeros
forever we'll stay
ahhhh |
Tres felices cuates
que portan sarapes
bajo galoneados sombreros
valientes brillamos
como brilla un peso
qué dice, nosotros
los tres caballerosOh, con
rayos y centellas
tiremos unidos
?????
sombreros, servantos
?????
los tres caballeros
tiremos a qui
ahhhh |
Baia / Na Baixa do sapateiro
(Barroso / Gilbert)
Oh Baia-ia-ia
when twilight is deep in the sky, Baia-ia-ia
someone that I long to see
keeps haunting my reverie
and so the loneliness deep in my heart
calls to you, calls to youI
live in the memory of many dreams ago
when the stars were bright and you were mine alone
my love for you cannot die
though the oceans run dry
or heaven falls from the sky
now you're gone
Can't you hear my lonely call
make my life complete again
how I pray for the day
when I'll see your smile
and my heart will beat again
Oh Baia-ia-ia
when twilight is deep in the sky, Baia-ia-ia
someone that I long to see
keeps haunting my reverie
and so the loneliness deep in my heart
calls to you, calls to you |
Ô Bahia, iaiá
Bahia que não me sai do pensamento
faço o meu lamento, oi
na desesperança, oi
de encontrar prá esse mundo o amor que eu perdi
na Bahia, vou contarNa
Baixa do Sapateiro eu encontrei um dia
a bajana mais frajola da Bahia
pedi um beijo, não deu
um abraço, sorriu
pedi a mão, não quis dar
e fugiu
Terra de felicidade
eu ando louco de saudade
meu senhor do bonfim
arranje uma baiana
igualzinha prá mim
Ô Bahia, iaiá
Bahia que não me sai do pensamento
faço o meu lamento, oi
na desesperança, oi
de encontrar prá esse mundo o amor que eu perdi
ôlará, ôlerê |
Have you been to Baia / Has
estado en Baia / Warst' schon mal in Baia
(Caymmi / Gilbert)
E muita sorte teve
e muita sorte tem
e muita sorte terá
have you been to Baia, Donald ?
(uh-uh) - well, let's go
They have vatapa (what's that ?)
they have carvru (is that so ?)
they have munguzá (munguzá ?)
do you like to samba ? (oh, sure)
Nas sacadas dos sobrados
de velha Sao Salvador
a lembrança dos donzelas
do tempo do imperador
tudo, tudo na Baia
faz a gentle querer bem
a Baia tem um jeito
que nenhuma terra tem
Do do do do do do do do
have you been to Baia, Donald ?
(No) - well, let's go
when you go to Baia, my friend
you'll never return
E muita sorte teve
e muita sorte tem
e muita sorte tera |
E muita sorte teve
e muita sorte tem
e muit sorte terá
has estado en Baía, Donald ?
(não não) - bueno, pues vamosTienen vatapá (é isso
ossim)
tienen caruru (o que é aquele)
tienen munguzá (munguzá ?)
te gusta la samba ? (certo)
Nas sacadas dos sobrados
da velha Sao Salvador
a lembrança das donzelas
do tempo do imperador
tudo, tudo na Baía
faz a gente querer bem
a Baía tem um jeito
que nenhuma terra tem
Do do do do do do do do
has estado en Baía, Donald ?
(não) - bueno, pues vamos
si tu vas a Baía, mi amigo
jamás volverás
E muita sorte teve
e muita sorte tem
e muit sorte terá |
E muita sorte teve
e muita sorte tem
e muita sorte terá
have you been to Baia, Donald ?
(nein, nein) - well, let's goDa gibt's Vatapa (was
ist das ?)
da gibt's Carvru (was soll das sein ?)
und Munguzá (Munguzá ?)
was, Du kennst Samba ? (sicher)
Nas sacadas dos sobrados
da velha Sao Salvador
a lembrança das donzelas
do tempo do imperador
tudo, tudo na Baía
faz a gente querer bem
a Baía tem um jeito
que nenhuma terra tem
Do do do do do do do do
have you been to Baia, Donald ?
(nein) - well, let's go
wenn Du mal in Baia warst
fährst Du nie wieder fort
E muita sorte teve
e muita sorte tem
e muita sorte tera |
Os quindins de yaya (Barroso / Gilbert)
wird in allen Versionen auf
portugiesisch gesungen
.... Trago os quindins de yaya
quem quer meus quindins comprar
(wird 5 mal wiederholt / repeat 5 times)
Os quindins de yaya (cume, cume, cume)
os quindins de yaya (cume, cume, cume)
os quindins de yaya (cume)
cume que faz chorar
Os oinho de yaya (cume, cume, cume)
os oinho de yaya (cume, cume, cume)
os oinho de yaya (cume)
cume que faz pena-ha-ha
O jeitão de yaya (meda, meda, meda)
uma do (meda, meda, meda)
que eu não sei (se e, se e, se e)
se e ou não amor
so sei que yaya tem umas coisa
que as outra yaya não têm
os quindins de yaya (ah)
os quindins de yaya (a-ah)
os quindins de yaya (mmh)
os quindins de yaya
Tem tanta coisa de valor
nesse mundo de nosso senhor
Os quindins de yaya (cume, cume, cume)
os quindins de yaya (cume, cume, cume)
os quindins de yaya (bwaak)
cume que faz chorar (oh ...)
Os oinho de yaya (cume, cume, cume)
os oinho de yaya (cume, cume, cume)
os oinho de yaya (cume)
cume que faz pena-a-ha
O jeitão de yaya (meda, meda, meda)
uma do (meda, meda, meda)
que eu não sei (se e, se e, se e)
se e ou não amor
so sei que yaya tem umas coisa
que as outra yaya não têm
os quindins de yaya (ah)
os quindins de yaya (a-ah)
os quindins de yaya (a-ah)
os quindins de yaya
Olha a laranja fresca
olha a boa tangerina
tembem, e tu iras
comigo a igreja
baianinha meu bem
(nicht vollständig)
Os quindins de yaya (yaya yaya)
os quindins de yaya (yaya yaya)
os quindins de yaya (yaya)
cume que faz (yaya) chorar
cume que faz chorar
Os oinho de yaya (oh oh oh oh)
os oinho de yaya (oh oh oh oh)
os oinho de yaya
cume, cume que faz penar
Ou jeitão de yaya (meda, meda, meda)
me da uma grande dor (meda, meda, meda)
que eu não sei (se e, se e, se e)
se e ou não amor
so sei que yaya tem umas coisa
que outras yaya nao tem
Yaya, yaya
yaya, yaya
oh oh oh oh
oh oh oh oh
que faz penar
Os quindins de yaya
os quindins de yaya
yaya
Three caballeros / Los tres
caballeros
(Esperón / Cortezar / Gilbert)
Ay, Jalisco no te rajes
me sale del alma
gritar con calor
abrir todo el pecho
pa echar este grito
qué lindo es Jalisco
palabra de honor....
We're three caballeros
three gay caballeros
they say we are birds of a feather
we're happy amigos
no matter where he goes
the one, two and three goes
we're always together
We're three happy chappies
with snappy sarapes
you'll find us beneath our sombreros
we're brave and we'll stay so
we're bright as a peso
Donald: who says so ? Panchito & José : we say so
the three caballeros
Ohhh, we have the stars to guide us
guitars here beside us
to play as we go
we sing and we samba
we shout "ay caramba"
José: What means "ay caramba" ?
Panchito: Oh yes, I don't know
Ohhh, through fair or stormy weather
we stand close together
like books on a shelf
and pals though we may be
when some latin baby
says yes, no or maybe
each man is for himself
Ay, Jalisco no te rajes
me sale del alma
gritar con calor
abrir todo el pecho
pa echar este grito
que lindo es Jalisco
palabra de honooooooooooooooooooooor |
Ay, Jalisco no te rajes
me sale del alma
gritar con calor
abrir todo el pecho
pa echar este grito
qué lindo es Jalisco
palabra de honor....
Somos los tres charros
los tres caballeros
y nadie es igual a nosotros *1
felices amigos
siempre vamos juntos
donde va el primero
van siempre los otros
Tres felices cuates
que portan sarapes
bajo galoneados sombreros
valientes brillamos
como brilla un peso
Donald: qué dice ? Panchito & José : nosotros *2
los tres caballeros
Ohhh, nos guían las estrellas
con nuestras guitarras
nos vamos así
cantando, bailando
la samba, ay caramba
José: y qué es "ay caramba" ?
Panchito: pues hombre, no sé *3
Ohhh, con rayos y centellas
vamos siempre unidos
como abeja y miel
aunque somos cuates
viendo una sonrisa
de mujer que hechiza
cada uno para él
Ay, Jalisco no te rajes
me sale del alma
gritar con calor
abrir todo el pecho
pa echar este grito
que lindo es Jalisco
palabra de honooooooooooooooooooooor |
*1 - an dieser
Stelle erklingt kurz das Frühlingslied von Felix Mendelsson-Bartholdy.
*2 - Donalds Worte werden in der deutschen Bearbeitung leider
verschluckt.
*3 - in der deutschen Fassung : José : Was heißt denn
"Caramba" ? - Panchito : Ich hab' keinen Dunst
Mexico
(Wolcott / Santos / Gilbert)
Sweet music, gay
serantas
tropic skies of velvet blue
magic gardens perfume the breezes
where true love brought me to you
Mexico, with all your romance
your song of love will live forever after
Mexico, sweethearts are singing
lovebirds are winging through a sky filled with laughter
Paradise, that's where I found you
your magic smile made the blossoms bloom around you
Mexico, why do I feel as I do ?
I simply fell under the spell of you
....
Paradise, that's where I found you
your magic smile made the blossoms bloom around you
Mexico, why do I feel as I do ?
I simply fell under the spell of you
of you |
Rapsodia de
buganvilias
cielo, sol, amor, matiz
brisa suave, embalsamante
perfume hecho país
México, tierra de encanto
país de sol, de luz y de alegría
eres tú, todo un ensueño
jardín de amores, de romance y poesía
México, son tus mujeres
toda la esencia del mundo en primavera
mi cantar, quiero que sea para ti
Tierra de Dios, de inspiración y amor
....
México, son tus mujeres
toda la esencia del mundo en primavera
mi cantar, quiero que sea para ti
Tierra de Dios, de inspiración y amor
y amor |
Lilongo
Lo que tengo me lo pongo
solo quiero una cosita
a bailar con mi negrita
la que se llama "Lilongo"
Ay Lilongo, Lilongo, Lilongo
ah , la la la la la la la la la la
ay Lilongo, Lilongo, Lilongo
Lo que tengo me lo pongo
solo quiero una cosita
a bailar con mi negrita
la que se llama "Lilongo"
Ay Lilongo, Lilongo, Lilongo
ah , la la la la la la la la la la
ay Lilongo, Lilongo, Lilongo
Ay Lilongo vamos al templo
pa' que nos bendiga el padre
nos tenemos que casar
aunque no quiera tu madre
Ay Lilongo, Lilongo, Lilongo
ah , la la la la la la la la la la
ah
You belong to my heart / Komm
ich schenk Dir mein Herz
(Lara / Gilbert)
You belong to my heart
now and forever
and our love had its start
not long agoWe were gathering stars
while a million guitars played our love song
when I said I love you
every beat of my heart said it, too
'Twas a moment like this
do you remember
and your eyes threw a kiss
when they met mine
Now we all own the stars
and a million guitars are still playing
darling, you are the song
and you'll always belong to my heart
'Twas a moment like this
do you remember
and your eyes threw a kiss
when they met mine
Now we all own the stars
and a million guitars are still playing
darling, you are the song
and you'll always belong to my heart
You belong to my heart
now and forever
(three caballeros interlude)
when I said I love you
every beat of my heart said it, too
(three caballeros interlude)
Darling, you are the song
and you'll always belong to my heart |
Komm ich schenk Dir mein Herz
nimm es für ewig
denn im Traum und bei Tag
hat's keine Ruh'Wo wir glücklich einst war'n
spielten fern die Gitarr'n uns von Liebe
lüstern sagen wir "Du"
und es flog Dir mein Herz gleich zu
Wann kommt jemals die Nacht
zurück im Leben
wo Dein Auge mir sagt
was Du verschweigst
Auf zum Himmel wir starr'n
und die fernen Gitarr'n leis' jetzt spielen
und es strahlt jeder Stern
und auch heut' geb' ich gern Dir mein Herz
Wann kommt jemals die Nacht
zurück im Leben
wo Dein Auge mir sagt
was Du verschweigst
Auf zum Himmel wir starr'n
und die fernen Gitarr'n leis' jetzt spielen
und es strahlt jeder Stern
und auch heut' geb' ich gern Dir mein Herz
Komm ich schenk Dir mein Herz
nimm es für ewig
(tres caballeros interlude)
lüstern sagen wir "Du"
und es flog Dir mein Herz gleich zu
(tres caballeros interlude)
Und es strahlt jeder Stern
und auch heut' geb' ich gern Dir mein Herz |
Zandunga
Ay, san roque
Zanduga mamá por dios
Zanduga no seas ingrata
Mamá de mi corazón
Ay, zanduga
Zanduga mamá por dios
Zanduga no seas ingrata
Mamá de mi corazón
Jesusita En Chihuahua
- Text liegt mir nicht vor -
Three caballeros / Los tres caballeros
(Finale)
(Esperón / Cortezar / Gilbert)
Oh, through fair
or stormy weather
we're always together
so let come what may
like brother to brother
we're all for each other
the three caballeros
forever we'll stay |
Oh,
con rayos y centellas
tiremos unidos
?????
sombreros, servantos
?????
los tres caballeros
tiremos a qui |
|