Saludos
Amigos
Songtexte komplett
Saludos Amigos wurde in zweifacher Ausführung erstellt, zum einen für den US-Markt, zum anderen für die südamerikanische Region. Im Gegensatz zu The Three Caballeros sind die Unterschiede allerdings nicht besonders gravierend. So waren z.B. die Spracheinsätze von Goofy und José Carioca von vornherein zweisprachig ausgelegt, lediglich der Erzähler musste ausgetauscht werden. Der Unterschied auf der Seite der Musik zeigt sich nur im Titellied, der Song Aquarela do Brasil sowie andere im Hintergrund vorkommende Titel wurden nicht verändert. In Deutschland wurde die englischsprachige Kopie synchronisiert, wobei Songs im Original belassen wurden. |
Escravos de jó (trad.) Os escravos de Jó
Aquarela do Brasil Brasil, meu Brasil brasileiro Ô, esse coqueiro que dá côco Ô, ôi essas fontes murmurantes Reprise: |